キツツキかと思った / I thought it was a woodpecker
メールのやり取りだけで、見積もり出して勝手に直してく、なんて知らなかったし。 それに、キツツキが出そうな田舎なんだってばー。前、ほんとに来てたし。 近くのトレイルで。
2019年10月に書かれた記事
キツツキかと思った / I thought it was a woodpecker
メールのやり取りだけで、見積もり出して勝手に直してく、なんて知らなかったし。 それに、キツツキが出そうな田舎なんだってばー。前、ほんとに来てたし。 近くのトレイルで。
日本包丁を買う御一行様 / The group that's buying a bunch of Japanese knives
「日本刀クオリティの包丁が買いたい。」と声揃えて言われた時は、ちょっとびっくりした。それもHenckelsがあるドイツから来てたし。日本の包丁、一部の人達にすごく人気がある。
感動する母の横で眠る娘 / The daughter who sleep next to her excited mother
娘が好きな甘いカクテル。彼女は今や晴れて、アメリカでもお酒が飲める年になりました。
停電休暇の終わりには / At the end of long blackout vacation
子供たちが通ってた公立の学校で。 アメフト専用のグランドもあるし、それぞれのスポーツ専用のグラウンド兼備。テニスコートだけでも8面。
魚が叫んでるー!!! / The fishes are screaming!!!
「叫んでるのは君達なんだけど...」と心の中で思ってたけど 東京にて
年齢不詳な日本人の英語って? / What do you mean the English of an unknown aged Japanese?
子供がバイリンガルなのは、いいことだと思うけど、しょっちゅうからかわれるのは、 うざい!!! まあ、彼なりの苦労(?)があって、バイリンガルになれたんだけど。 「年齢不詳」と「変な英語」を合わせ技でからかわれた時にいた、シカゴのミュージアムで。年齢不詳な淑女と犬。
オレンジが上から落ちてきた / An orange dropped out of the sky
落ちてきたオレンジ... 上見たら、かごがあった。みたい...
全く同じ服着るとこだったー / So close! I almost wore the same cloth...
いやー驚いた。実物...。超値引きされてて、15ドル(1700円?)くらいで買ったのだけど。 一回見たら忘れられなさそうなので、オフィスには着ていけないー(涙)。
50%引きクーポン使えなく撃沈 / I just wanted to use the 50% off coupon
世の中、そう簡単にはいかない。。。 買ったひもで作った袋。 実は、これには我が家の小さい歴史があって、 22年前息子が生まれた時に作ってあげた「かけ布団」、がぼっろぼろなのに↓↓↓、娘はまだ捨てずに使ってくれてる。 当時、お金の節約のために布とコットンを買ってきて、自分で作ったんだけど(笑)。 袋... 続きをみる
しまった、ファミレス予約しちゃった / Oops, I made a reservation at a family chain restaurant
焦ってて、タイムズスクエアの横というのに惑わされておこした、失敗ー。 マンハッタンのリンカーンセンターで
最小限で過ごせるもんだね / Humans can survive the bare minimum
最小限で生活できることと、乗り継ぎの時はチェックインを避けた方がよいこと、を学んだ出来事。 その後、どこに行くのも、長い旅行でも、小さいキャリーオンバッグだけで出かけてる。 数日間困ってた、コペンハーゲンで。
リーフが飛んでっちゃった... / The leaves are flying away...
実物。リーフが飛ぶ前(笑)。 テーブルから撮った写真。リーフは山の方へ...。
クワっクワってやめてくんない? / Stop the "Quack Quack!"
外でもどこでもやってたし...。今は、懐かしいけど。