2018年10月に書かれた記事
アメリカのボートの実態は / The reality of boating in the US
こんな感じ
ミュンヘンで声揃えて「お好み焼きー」/ "Okonomiyaki-" together!
そうは見えないけど、一応トン汁
コスチューム温かすぎた、ごめん! / Sorry the costume is too warm!
アメリカで コーラ1缶 50ヤード / 1 can of coke for 50 yd.
50ヤード
しまった、英語が止まらなくなった / Oh no, they won't stop speaking English
自分発想が小さすぎと思った瞬間 / Moment when I realized how narrow my view was
変なママでいてください / Continue to be an eccentric mom
居酒屋リピートするドイツ人 / German friend repeating Izakaya
なぜ日本の会社の食事会はワリカン?/ Why do Japanese people split payment for a dinner with colleagues?
みそ煮込みと豚汁って間違える? / How do you mix up Miso-Nikomi and Pork miso soup?
背が低くて申し訳ない / Sorry that I'm so small
レジのおばちゃん突然日本語話す / The lady at register suddenly spoke Japanese
トラックの運転手さんと同じ症状? / The same symptom as a truck driver?
何回間違えたら気が済むの? / How many times are you going to make the same mistakes?
送る言葉が食べ物の話だらけ?/ All their comments are about foods?
コガネムシ色のクッキー / Cookies of Japanese golden beetle color
ママ、卒業式中、号泣してたんでしょ?/ You couldn't stop crying during the graduation ceremony, didn't you
どこの国も兄妹の関係って複雑 / Complex brother-sister relation are an universal truth
お願い、そのネコ顔見せないで / Don't show me that cat face
お母さん?奥さんかと思った / You're his mom? I thought you're his wife?
プロムキングって何かしらなかった / I didn't know what 'Prom King' was
でも、嫁は秋ナス食うよ / But your son's wife will eat autumn eggplants
日本人にしてはカジュアルすぎ? / We were too casual for a Japanese, weren't we?
えっ、日本語わかるの?/ You understand Japanese?
あれっ?私何歳だっけ?/ Hm? How old am I?
Next Lifeは英語で言えるんだ / Oh, you can say 'Marry me next life' in English
キスしないと帰さないー / I won't let you go if you do not kiss me -
献身的な日本人 閉じ込められる / The dedicated Japanese was locked in the store
ちゃらちゃらって褒め言葉だよ / Chara-chara must be a compliment
日本と南スペインがそっくり?/ Are Japan and southern Spain similar?
あら、あなたさっき来たじゃない?/ Hey, weren't you just here?
アメリカの高校生のいたずらって?/ What kind of pranks American high schoolers play?
ばか親よりいいじゃん / Better than an idiot parent