しまった!ハローウイン忘れてた / Oops! We forgot which day Halloween was!
実は、ハローウインの日って一日ではなくて、子供達の安全を考えて、コミュニティによっては、別の日を指定して行う所もあるんだよね。 近くのグローサリーストアで
しまった!ハローウイン忘れてた / Oops! We forgot which day Halloween was!
実は、ハローウインの日って一日ではなくて、子供達の安全を考えて、コミュニティによっては、別の日を指定して行う所もあるんだよね。 近くのグローサリーストアで
しまった!余計泣かしてしまった / Oops, I made things worse
ごめんなさーい...。 オアフ郊外の海で。
青や緑の顔の人間? / Green and blue faced people?
確かに、アメリカのコミックの登場人物は、色んな肌の色してるかも。日本は皆肌色だけど。 でも、肌色って変な呼び方だよね。ベージュが必ずしも、肌色じゃないし。 昔、彼女達と一緒に行った、モールオブアメリカで。
あんたの親がお縄ちょんちょんよ / Your parents could get arrested
ワシントンDCで 小さかった彼も、今は立派に独り立ちして、ミシガンで仕事してる。月日が経つのは、早いよね。
遠くから"Bless you" / "Bless you"from somewhere else
逆パターン... 近所で
小学生がタカラジェンヌメーク? / Takarasienne make-up for an elementary school kid?
いやー、自分の顔を鏡で見た時は、小学生ながらに驚いた。 先生が昔踊りを習いに留学していた、スペインで
何?汗を飲むって? / What? Drinking sweat???
笑わされた、シカゴで。あとから聞いたけど、アメリカ人にとって変なネーミングで、結構みんなが不思議に思うらしい。
急なトレイルをずり落ちる母 / The mother who slid down the steep trail
ハワイって海もあるけど、山も多くて、トレイル好きな娘には天国だった...。私は植物かぶれになって、あと大変な日々を過ごしたけど...。
キツツキかと思った / I thought it was a woodpecker
メールのやり取りだけで、見積もり出して勝手に直してく、なんて知らなかったし。 それに、キツツキが出そうな田舎なんだってばー。前、ほんとに来てたし。 近くのトレイルで。
日本包丁を買う御一行様 / The group that's buying a bunch of Japanese knives
「日本刀クオリティの包丁が買いたい。」と声揃えて言われた時は、ちょっとびっくりした。それもHenckelsがあるドイツから来てたし。日本の包丁、一部の人達にすごく人気がある。
感動する母の横で眠る娘 / The daughter who sleep next to her excited mother
娘が好きな甘いカクテル。彼女は今や晴れて、アメリカでもお酒が飲める年になりました。
停電休暇の終わりには / At the end of long blackout vacation
子供たちが通ってた公立の学校で。 アメフト専用のグランドもあるし、それぞれのスポーツ専用のグラウンド兼備。テニスコートだけでも8面。
魚が叫んでるー!!! / The fishes are screaming!!!
「叫んでるのは君達なんだけど...」と心の中で思ってたけど 東京にて
年齢不詳な日本人の英語って? / What do you mean the English of an unknown aged Japanese?
子供がバイリンガルなのは、いいことだと思うけど、しょっちゅうからかわれるのは、 うざい!!! まあ、彼なりの苦労(?)があって、バイリンガルになれたんだけど。 「年齢不詳」と「変な英語」を合わせ技でからかわれた時にいた、シカゴのミュージアムで。年齢不詳な淑女と犬。
オレンジが上から落ちてきた / An orange dropped out of the sky
落ちてきたオレンジ... 上見たら、かごがあった。みたい...
全く同じ服着るとこだったー / So close! I almost wore the same cloth...
いやー驚いた。実物...。超値引きされてて、15ドル(1700円?)くらいで買ったのだけど。 一回見たら忘れられなさそうなので、オフィスには着ていけないー(涙)。
50%引きクーポン使えなく撃沈 / I just wanted to use the 50% off coupon
世の中、そう簡単にはいかない。。。 買ったひもで作った袋。 実は、これには我が家の小さい歴史があって、 22年前息子が生まれた時に作ってあげた「かけ布団」、がぼっろぼろなのに↓↓↓、娘はまだ捨てずに使ってくれてる。 当時、お金の節約のために布とコットンを買ってきて、自分で作ったんだけど(笑)。 袋... 続きをみる
しまった、ファミレス予約しちゃった / Oops, I made a reservation at a family chain restaurant
焦ってて、タイムズスクエアの横というのに惑わされておこした、失敗ー。 マンハッタンのリンカーンセンターで
最小限で過ごせるもんだね / Humans can survive the bare minimum
最小限で生活できることと、乗り継ぎの時はチェックインを避けた方がよいこと、を学んだ出来事。 その後、どこに行くのも、長い旅行でも、小さいキャリーオンバッグだけで出かけてる。 数日間困ってた、コペンハーゲンで。
リーフが飛んでっちゃった... / The leaves are flying away...
実物。リーフが飛ぶ前(笑)。 テーブルから撮った写真。リーフは山の方へ...。
クワっクワってやめてくんない? / Stop the "Quack Quack!"
外でもどこでもやってたし...。今は、懐かしいけど。
パスポート間違えちゃった / I brought the wrong passport
翌日、なんとかたどり着いたバンクーバーで
日本人だったら、「ナイスシューズ!」とは、会う人会う人、言わないな(笑)。さすが、アメリカ人(笑)。 旦那以外、みんな(私も含め)、トレッキングシューズだった...岩だらけだしねぇ。
他人の給料に関してコメントするか??? / Did you really comment on my salary???
彼女は私が異動して自分がテイクオーバーできたことが嬉しかったのか、勝手にアナウンスはするし、私の給料に関して知らないのに、横から答えたり...アメリカや日本では、あり得ない。 ほんとうに、信じられない人って存在する。性格悪すぎっ!!! か、彼女の国では普通なのかな?
日本人研究者ドレミの歌合唱 / Japanese Physician Researchers signing the Do Re Mi
実は、アメリカで作られたサウンドオブミュージックは、舞台になったオーストリアでは、あまり知られてないらしい。 狭い空間で何か言わなきゃ、と思った気持ちはわかるかなー。でもエレベーターの中は、合唱にはベストの場所ではなかったかも(笑)。 Stowe, Vermont にある、サウンドオブミュージック... 続きをみる
さとうじゃないシャトーブリアン / Chateaubraind! Not Sato(sugar)-Braind!
さとうブリアンだと信じていた母を連れて行った、芝桜公園にて。これも、本人のたっての希望。 これは正しく「しばざくら」と言ってた。
何見ても虹が見える… / I can't stop seeing rainbow now...
虹の多発地帯。最初は嬉しかったけど、その後数時間、虹の幻想に悩まされた...。 目がおかしくなるみたい。
どこから来たのか知らないの? / You don't know where you're from?
沈黙になって気まずくなった時に、彼女のナイスなつっこみにみんなが笑って、場が和んでよかった。 馬車はこんな感じ。可愛い馬たち💛
Lineでレスして激怒と議論の嵐 / My message triggered rage and a long classroom discussion
いやほんと、地球の反対側にいることの弊害。 50+歳になっても、中学生みたいだよね、私達(笑)。 友達の多くがまだ住んでいる町にある、中学校の頃いつも歩いてた公園で。
7時に帰っちゃうってどういうホテル? / What kind of hotel lets all staff go home at 7pm
ホテルは居心地よかったし、朝ごはん美味しかったけど、驚いたー。 ケンモアで。 そのホテル
バーベキュー日米の違い / The difference in BBQ between Japan and the US...
その場に行くまで、お互い、全く違うイメージを持ってることに気づかなかった...。 そりゃ、もやしや薄切り肉は、落ちるよね...。焼肉じゃないし(笑)。
オーストラリアのアクセント? / You're going to talk in an Australian accent?
一般に、アメリカ人の女性の話し方って、強すぎるんだよね。 あんまりマネしたくない。 18年前に行ったオーストラリアで。また行きたい。 でも、ここからだと、遠いんだよねー。
ミニオン眼鏡で母親を解雇された / A mother fired from Minion glasses
そのミニオン眼鏡。遠近両用だよー。たてが長いから、ちょうどいいんだ。 解雇されても使ってるし。
カメラ見なきゃいいのよ! / Just don't look at the camera!
一瞬考えてしまったけど、カメラ見てポーズとる必要ないんだよね。 小さいなりに真剣(笑)だったんだろうけど。 いやー、でもほんと怖かった…。叫びたくなる気持ちわかるー。
他人のカートに牛肉入れちゃった / I put my beef in another's cart
時々やっちゃうんだよね... マーケットで
3曲3時間聞き続けるって? / 3 songs for 3 hours?
同じ曲を聴き続けて運転した道。 途中でガソリンも無くなりそうで、怖かったー。広大な山脈の中、ガソリンスタンドが、100キロ以上ないんだもん。
飛蚊症幻想とファブリーズでくらくら / We're dizzy with Fabreze and myodesopsia
いやー、数日間、ほんっと苦労した。退治しても退治しても、10-20湧いてくるし。 多分ドア開けっぱなしにしちゃったからだけど。 こんなこと20年以上アメリカにいて、初めて。 撲滅後に行った、家の近くのトレイルで。まだまだ、暑いー。
ロッキー山脈のレレレのお姉さん / The LeLeLe Girl in the Canadian Rockies
超怖い。落ちないのはわかってても、ガラス越しに谷底見ると、足がすくむー(怖!) その勇敢な女の子は、280mの高さにいる観光客の合間を、大きな瞳をあけて、淡々と表情も変えずに、モップでガラスの床を磨き続けていた。 絶対、できない、私。こんな怖いんだよ~(泣)。
シーリングライトが消えちゃった / The ceiling light went off
ふらふら、苦労してつけたランプ。当分消えないでー!
ハワイのダイアモンドヘッドを走る母娘 / Mother and daughter running to Diamond Head
走り登った後に撮った、ダイアモンドヘッドからの絶景。 動悸息切れっ!だったけど(笑)。20歳にはついていけないっ。
すっごい美味しいラーメン?/ Super delicious Ramen?
感動いっぱいの彼女が持って来てくれた、ラーメン ランチ。 ラーメンブームで、アメリカにはクリエイティブ(不思議)なラーメンがどんどん増えてる。喜ぶべき(笑)? いやいや、NO!!! だよ。 何か違う...でしょ?鍋じゃないんだからっ! ラーメン好きな私には、つらい。癖で残せなかった、けど (*_... 続きをみる
セーラームーンの「月に代わっておしおきよ!」の英訳は? / How do you way the "Sailor Moon quote" in English?
未だに、何回聞いても、聞き取れない…耳が、英語耳じゃないんだよね 月? 実は日食。
アメリカのボートは「優雅?」からほど遠いっ! / Boats are far from 'elegant'
ね?優雅じゃないでしょ?ホワイトカラーのスポーツ、じゃないんだよね。 前描いたコミックも見てね。
このジープだよ / This is the Jeep you rented
まっさか、自分がジープを運転する日がくるとは...思わなかった。合わない...。 見てのとおり、傷だらけ。普通レンタカーって、きれいなんだけど?だいたい、ジープってシビックの類似車??? カナダのカルガリーで。
手がもみじ饅頭になっちゃった... / Our hands turned red
ミレニアムパークのビーンの横で起きた事件
カレンダーだよこれ / These are actually calendars
ホントに、誰もが「元カレンダー」だとはわからない! 5つの実物のうちの1つ。1枚にかかる費用、15ドル(額縁とマット代で1800円くらい?)なりー。10年間、ずっと飾ってる。
ラーメンって 'まったり' 食べるもの? / Why are you guys eating Ramen so slowly?
ラーメンは麺がこしこしのうちに食べて、回転が早くてなんぼなのに、ゆっくーり食べるって違うんでは?と。 麺をスプーンにのせて食べる人もいるし、それは違うだろっ?て、よく思う。 日本人以外の人達が見様見真似で創って売ってる、怪しげなラーメンも多いし。ラーメンブームの副作用。 最近食べた、美味しかったラ... 続きをみる
ラブリーだけど想定外だった結婚式 / Lovely and unpredictable wedding day
私が子供好きだし娘もいたから、他の人達よりマッチするという判断だろうけど、平均年齢が超低い(2-8歳)テーブルは予測外(笑)。ハンガリー舞曲は踊れないから、靴を履き替える必要もなく(笑)。 ちなみに友達は、50歳+α。彼の前の結婚からの子供達や、古い同僚や友人達も来てて、楽しい式だった。 結婚式が... 続きをみる
ひえーっ!場違いすぎだよー / Should I even be here?
ダイナーは、よくアメリカ映画に出てくる、アメリカ版大衆食堂。 そのダイナーのある田舎町で。 日本人もスーツもヒールも超珍しかった、と思う...。
「バーベキュー」って入れ墨したって?/ A "BBQ" Tattoo?
うちにある、アメリカで買ったバーベキュー。 これと、アメリカ人がアクセサリー感覚でする入れ墨は、どうやってもくっつかないよねー。
マグロの方が人気あるんだ / The Tuna was more popular than she was
有名タレントより人気のあったマグロ、の解体ショー。アメリカでのマグロ人気は高いしね。
90歳?私そんな年に見える? / 90yo?? Do I really look that old?
90歳...とからかわれたシカゴで撮った写真
10万マイル達成記録 成功!/ I reached 100000 miles! Success!
証拠です。10万マイル・16万キロは、地球4周くらいだよー。 今は、もう16万マイル走ってる。
子供の頃の夢は叶うのよー / Childhood dream do come true -
赤毛のアンのモデルとなった、ルーシーモンゴメリのおじさんとおばさんの家。 夢がかなって、感涙してしまった...。 モンゴメリが住んでいた家から見た風景。
自由すぎなお寿司たち... / The too creative Sushi...
アメリカのSushiは、もうお寿司じゃない...。 ペンステート巻き。
日本で生まれたと思ってたー / I thought I was born in Japan-
彼女が生まれたミネソタで。 ミネソタで生まれたって教えてたから、日本のどこかだと思ってたんだろうなぁ。峰曽田?って漢字で書けそうな音だし。
コイン落ちちゃった... / I dropped the coin...
カナダの高速の周りの風景
いいんだけど、ママじゃないよー / Ok, but not your mom!
ミレニアムパークの日本祭りで
所持金1ドルの状態で、カナダから帰る飛行機から撮った写真。 日本で100円しか持ってなかったら、ヒヤヒヤするかも。
アメリカのタクシーのあるある話 / American taxi stories
ワシントンでタクシーに乗った時にあった話 テレビの力ってすごい
時々起こる不思議な現象 / The mystery that happens sometimes
「みんなをコピーするな」というメールを、みんなをコピーしながら送ることで起きるエコー現象、が時々発生... 考えたらおかしいのわかると思うんだけど。 エコーが聴こえそうな、ロンドンの空港にて。
馬じゃない、牛だってば! / It's not a horse, but a cow!
実物...牛だと思うんだけど
なぜお祝いやプレゼントないの? / The family without celebrations and presents
旦那が植えてくれた桜。 自分のサイズ気にしなくていいし。
300ドルのジャンクフード?/ $300 worth of junk food?
再び、シカゴで...
教授の3つの質問って?/ What are the three questions that the professor asks?
昭和の頃の話… 日本から帰る飛行機から撮った写真
最後の3分だけ有用だった / Only the last 3 minutes were useful
枝葉ではなく、幹を見ろー 熱田神宮で
キーホルダーのどこが武器? / How is a key chain considered a weapon?
息子のコレクション...これも取り締まり対象?
ミニオン達と生きる / I'm living with a bunch of minions
友達がユーフォーキャッチャーで取ってくれたミニオン達
ハッピは日本人形用じゃないんだけど? / Happi for a Japanese doll?
お祭りなので、指摘はなし(笑)。可愛いし。 元は怖いものに化けるはずなのだけどな。
私って成長しない... / I never learn...
私と違って成長を続ける、庭のドッグウッド
ドミンゴじゃなくてドミノ!/ It's Domino not Domingo!
そのドミンゴのピザのPartyで義姉が義母に渡したお花。
英語話さなきゃいけないって何が? / What do you mean, "you must speak English"
英語の国に生まれた人は、英語を話すのが当たり前と思ってて英語が話せない人やアクセントのある人を批判したり、馬鹿にする人達がいる。でも、それは大きな間違い。 それぞれの国に言語があって、他の人達が母国語に加えて英語を話してくれているんだということを、理解すべきだと思う。 アメリカだけどほとんどの人が... 続きをみる
買い物中に追い回すのやめてっ! / Stop following me while I'm shopping!
アジア人、という見かけだけで、マニュアル対応してたのではないかな、と。 二度と行きたくない。 同じモールで買ったクッション。この店では、誰もついてこなかった (^^)。 そっちの方がずっといいよね。
どっちが悪いんだよ? / Which one was bad?
お店の近くの公園で
ポチと行ったウイーンで
"And" 言いすぎだって / You say "and" too much
ポーツマスの小村寿太郎達が泊まったホテル。 当時の日本人の苦労に比べたら、なんてことはない、と思うのだけど、やっぱ違う言語を話すのは、簡単じゃないよね。
ビシソワースはアメリカ向けじゃない? / Vichyssoise is not for Americans
20年前の思い出。 みんなが知ってるものか、見栄えが派手でないと、アメリカでは受けないんだよね。 マンハッタンの日本食レストランで。和食と違う方向のアート、になっている?
アメリカのリーダーシップって? / What is American style leadership?
自分の国の習慣やキャラと違うことをするのは、かなり大変... フィラデルフィアのロングウッドガーデンの噴水。 アメリカ的で派手で大きい。
近所のうさぎ。これが可愛いと思うのも、Opinion?
先に聞けばよかったー / We should've asked her earlier...
てっきり言葉が通じないかも、と思い込んでしまった、失敗。 アメリカのバイリンガル人口の底力? マンハッタンの夜
結婚式も新婚旅行もなしって? / No wedding ceremony or honeymoon
普通の行事がなくて寂しい時もあったけど、まあ、いろいろな生き方があっていいのかな、と。 結婚式も新婚旅行もなしで行き着いた街...の近くの川で。
笑いが止まらない変な奴ら / The weird ladies who can't stop laughing
座ってるのに、なぜ捻挫?だし、鍵無くす? 彼女は他の街では、バックをレストランで盗まれてた…。話題が絶えない。 彼女が座ってて足をくじいた、シカゴで。
お犬様の米国へのお引越しー / Dog-sama's move to the US
うちの可愛い子達です。 今はいなくて寂しい日々。
声が低くなって声かけやすくなった? / It's easier to talk to you because your voice is deeper
ボイストレーニングに通ったマンハッタンで。つらかったー。
このフロアに何か国語あるかな?/ How many languages are there on the floor?
趣味で集めている地球儀の一つ。
視線恐怖症は治ったけれど / After overcoming scopophobia
なかなか、視線恐怖症を直すのは大変だった。 人知れず訓練しないとならなかったし。 でも、ある程度治るみたい。 最近はこの子達を聴衆に、英語のスピーチの練習が続く…
わらじホットケーキがきた / A big sandal like pancake came out
実物...食べきれるわけがない...。
なんのために車でインタビュー? / Why are we interviewing in a car?
インタビュアーの数減らせばいいのにね。 走ってた近くの公園で。