地球の反対側で / On the other side of the globeの新着ブログ記事
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ラーメン好きなオペラ座の怪人?/ Phantom of Opera loves Ramens?
確かに、オペラ座の近くには、ラーメン屋はいっぱいある。
-
美川憲一ヘアになっちゃった / I made his hair like Kenichi Mikawa
コロナ渦で美容院に行けないので、思い出した
-
-
何もないけど、楽しかったな
-
-
-
-
-
娘の作ったミニオンで再現
-
夜昼逆転に気づかなかった母 / My mom didn't realize she woke up at the evening
これも、コロナのせいで、外出れないからかも。 でも、天然すぎ...
-
どんな人でも彼より小さいし / Everyone is too small for him
日本人だったら、最初の「彼は私が嫌い」で、返す言葉でつまる思うけど 笑って返されるし アメリカ人は、「好き・嫌い」は「本人の自由」で、「嫌われる人の問題じゃないかも」と見てるのかもね。
-
時給が増えた? / Hourly wage increase?
ま、世界には、いろんな人いるよね 結果、時給(給料÷時間)は上がった😆
-
-
-
タコじゃないよ、タコスだよ / Not Tako but Tacos
ロックダウンの前の話。あまりのタコ好きで、勘違い。 近くの街で。今は、レストランも、すべて閉店。
-
-
彼の住むシカゴでは、このハムが売ってないらしくて 一瞬のスキをみて、ささっと持ち去った、という... 正しく育てた、らしい。
-
下着のままのビデオ撮影 / He made a video letter with only my underwear
コロナ渦中の仕事は、ずっとこんなかもね。
-
うちの息子のポン引き撃退の方法 / My son's strategy against swindlers
いやー、よくぞここまで育ってくれた...というか 私にはできないことをさらっとする息子に驚く。。。 とは言え、私はポン引きには捕まらないけど😛
-
差別をうそで隠す世界とは? / The world of lies and discrimination
アメリカ人多くは、表面上差別をけっして口に出さずに差別をするスキルがあるから アメリカで起こる差別は、実害があるのに解決しにくいし、タチがが悪いんだよね。 口に出す差別の方が対処しやすいかな。
-
チャイルドロックかけるなー! / Don't use the child lock on us!
子どもたちが大人になってほっとする一面、 怒っても、可愛く迫力なかった小さい頃が、懐かしい? 去年の12月に行った、ニューオリンズで
-
それって40年前に言うべきことだと思うなー / Why are you saying that 40 years later?
40年前に言ってくれてたら、人生も変わっただろうにねぇ。
-
そんな難しい夢じゃないと思うけど? / I don't think it's a difficult dream to achieve?
台湾でテレサテンの歌を歌うこと自体は難しくないかもしれないけど アメリカに住む人間が台湾に行き ピアノを弾いて テレサテンの歌を歌うって 今、台湾への出張のない私にとって ほぼ0%に近い確率なのだけど… 2年前に娘と行った、台北で
-
-
-
頭の中で、運動会の曲が流れていた / I felt like hearing the music of Japanese Sports day
まあ、たしかに、アメリカのランチではないかも。。。 クシコスポストってよくリレーの時にかかる曲ね。 その運動会弁当の1つ。 おにぎりもコロッケも、手で触らなくていいように、ラップ巻き。
-
今日は2倍サービスの日 / Today is x2 service day!
はよ、気づけよな、っと思うけど(笑笑)。
-
パジャマからパジャマにお着換え / Changing the pajama to another pajama
なんのために着替えるの?と言われそうだけど(笑) 上半身だけカバー😊
-
1ドルで買ったボートハウスって?/ A $1 worth boathouse?
見てみたい。興味をそそられるよね、1ドルの家って。 でも、ワシントン州だから、遠すぎ。
-
手洗いしすぎで指紋が無くなった / My fingerprint rubbed off
なので、顔で認知するように、セルフォンの設定変えましたー。 でも、それも、朝のボケ顔とか感知してくれないんだよねー。
-
引退したら、スペインのアンダルシアに住もうと心に決めてる。 物価も安いし、気候がいいし、人の営みがライブリーな感じが、説明のできないけど惹きつけられる。 コロナ問題が起きなかったら、この3月にも行ってるはずだったのに(涙)。 毎日、スペインの、Covid19の発症数や死亡数を見て悲しく思いながら ... 続きをみる
-
キー失くしたバカ女子大生s? / Idiot college students who lost their luggage keys
20年以上も前のことだけど 今思うと、ナイーブだった... でも、旅行は楽しかったかな。
-
-
-
手洗いすぎて荒れちゃったし / My hands are getting rough because I wash them too much
日本の状況は危ないので ほんとに、心配...
-
-
今日の晩ごはん 残り物を使って、少な目に。 冷やしうどん とんかつの卵とじ キャベツ・トマト・きゅうりのマヨネーズ・ワサビあえ(サラダ?) とんかつは、前日の残りー。ロックダウンの中、食べ物は大切にしなきゃ。 お米が品薄な中、乾麺は大活躍!
-
コロナビール🍺を飲むのは問題なし / Corona beer is okay
コロナウイルスの脅威が始まったころ コロナビールは、ウイルスには無関係。。。
-
会議中に叫ぶ家族 / My Family yelling during my business meeting
大学のクラスがオンラインなので、眠り姫の娘が家にいて 毎朝、私の電話会議中に、旦那と叫びあう...
-
-
デリバリーも隔離 / We quarantine deliveries
ウイルスは、物の表面で生きているので、注意が必要なので 段ボールは1日、スチールやプラスチックの表面では数日、最長9日くらいは生きるので、消毒するか、隔離が必要。 以下、その情報ソース
-
娘のビデカンに参加してしまった / I showed up in my daughter's video conference
Stay Home オーダーの中... 消毒に必死で、娘がビデカン中とは気づかなかった...私。 でも、リモートで友達とチャットできるビデオのある世界で、よかったよね。
-
感染予防対策でストリップ / Stripping naked infection prevention
コロナ感染が広がる中、 職務を果たさないとならない人たちは、普通以上に感染予防が必要。 ソーシャルディスタンス(2メートル)保つこと、 全身を石鹸やシャンプーで洗い流すこと、 ウイルスを失活させたり量を減らして目や鼻や口に入れないこと、 がすごく大事。
-
ミルク買いすぎた結果 / Consequence of buying too much milk
ロックダウンの中、グローサリーストアに置いてある商品が品薄になり 当分、ホワイトクリーム系の料理はいいかな(笑)
-
ロックダウン中の電話会議とは / Conference calls during a lock down
コロナウイルスのせいで、ロックダウン中... 色んな音が聞こえる(笑)
-
若くて、節約優先だったから、こういうことになったんだけど。 今のコロナの状況では、羨ましい贅沢かも。 でも、今の年では、3日続けてステーキは無理だな(笑)。 子供達も、わけがわかって、従順じゃないし(ww) 数年前に、別の街のステーキレストランで、撮った写真。
-
-
-
僕のために卵産んでくれるんだ / The chicken give eggs for me every day
何年も前にイギリスに帰った、ユーモアのあるバツイチな、元同僚。 裏に、「人間の女性とは住んでないけど、女性たちが世話してくれるんだ。」というジョークが隠れているの、わかるかな? 最後に会ったの1月だけど、ロックダウンの中、今日も彼女たちが彼のために、卵を産んでくれてるんだろうな。
-
-
何回やり直しになるのーーー?/ How many times do I need to revise these orders?
おととしの夏に、日本であった話。今は、こんなことも懐かしいかも。 日本のお料理は出汁が大事だから、食事制限の多い外国人の人たちには、困るんだよね。 G7サミットの開催された、志摩で撮った写真。
-
ランチでーす。🍵 ブタと大根と卵の、冷うどん ブタは。田舎で、しゃぶしゃぶ肉なんて売ってないので、単なる薄切り肉ー。信じられないかも、だけど、薄切り肉がある店も、珍しいんだよー。 ロックダウン中なので、食べ物はより大事。
-
この12年間の私の変遷 / I changed in the last 12 years
ほんとに、いいかげんな人多いんだよね。まともに、参加すべき人をきっちり確認もできない。 日本では、信じられないけど。 世俗を離れたいー
-
ええっ?あの料理を彼が作ってる?/ He's the chef?
えーーーーー?おっどろきー!だった。(ロックダウンになる前の話) 彼の作った料理。病みつきなる美味しさ。 タイ料理屋さんは、何十軒と行ったけど、ここが一番おいしい。
-
-
免税のために3往復もさせられた / I needed to go around three times to get tax free
去年の12月に帰った時のこと。 日本に住んでいると、経験しなくてよい、面倒くささかも...。 途中であきらめようかと思ったんだけど、 悔しいので、600円取り返すために、大荷物持って、三往復。 効率悪すぎ。。。最後は、荷物持ったまま、泣きそうだった?かも(笑)。 東京に行く前に寄った、小布施で。
-
-
-
それ去年の卵かも? / That might be an egg from the last year?
ビスコンシンでのエッグハンティングで
-
今日のランチ (娘がいるとまじめにご飯作る、エコひいきママの私。旦那はおまけ。) 焼いたトーストのサンドイッチ(卵、生ハム、レタス) 生ハムメロン フルーツサラダ 野菜サラダ チキンクリームスープ(キャンベルの市販のもの、けっこう美味しい) アメリカは、メロンが、とっても安い。一つ、250円くらい... 続きをみる
-
人まちがえたー! / Oops, I talked to the wrong person!
近くの公園で。お休みに頭冷やすのに、ちょうどいい。
-
今日の晩ごはん🍻 麻婆豆腐 肉団子(市販の冷凍団子)と大根とレタスのスープ アスパラ味ぽん風味おひたし+トマト カリフォルニア米 お豆腐は、固ゆでしてありまーす。これが、麻婆豆腐が美味しくなる秘訣ー。かなり辛め🔥
-
トラベルガイドに注意がのってるよ / Travel guides warn us about students
一緒に行った、京都にて 中学生たちは、最後まで、私の連れている外人たちに、声かけなかった。 反対に、白人でも、英語話さない人いるのにねぇ。 見かけで判断する教育していいのかなぁ?ちょっと問題だと思う。
-
今日のランチ🍴(春休みで昼まで寝てる娘には、ブランチ) 牛肉とベーコンとほうれん草のパスタ なんちゃって、ロブスタービスク キャベツと白玉ねぎとプチプチトマト(プチトマトより小さい🍅)のサラダ 市販のトマトビスクに、安い冷凍のロブスターテールを刻んで入れて、なんちゃって、ができました😆。多分... 続きをみる
-
ダチョウを連れて自転車?/ Taking a bike with an ostrich?
ダチョウってペットになるんだ... うちの近くの川で
-
今日の晩ご飯🍻 海鮮、豚、うずら卵、野菜のあんかけ揚げそば 冷やしうどんの飾り付き もやしの中華風スープ うずらの卵は、アメリカの普通のグローサリーストアで売ってなく、アジア系の食料品店で見つけた貴重品😄
-
ドイツ人はお日様が好き / Germans love the sun
みんなお日様は好きだよね。 ドイツの街で。この日も、太陽☀はなかった。。。
-
-
-
同じ名前の人達をどう見分ける?/ How do we identify people with the same name?
マーチンギターのミュージアムで 手作りで全部違うんだよね
-
50本以上の日本包丁コレクション?/ More than 50 Japanese knives?
一本目は奥さんが日本出張で買ってきた包丁、だったんだって。 彼らの住む、アイルランドで。
-
「ごめんなさい」が先だろっ! / You should say "I'm sorry" first!
確かに、子どもたちの返答の順番が狂ってる(笑) マンガにして、って友達が送ってきたエピソード。 彼の故郷の近くで撮った写真でーす。
-
ブタ年だったらどーしよー / What am I gonna do if I was the year of the pig?
ブタってイノシシのこと? って思ったら、中国では、ブタだったらしい。 うちの近所の公園で
-
トイレットペーパーを注ぐって何? / What do they mean by "pouring toilet paper"?
トイレットペーパーって、液体じゃないし(笑笑) Please do not flush items other than toilet paper がいいかも。 子供達から見ると、日本は不思議な英語であふれている、らしい。 その、芝桜公園で。
-
ジャングルにいるみたいな気分 / Just like being in the jungle
3年前に行った、プエルトリコのジャングルで こういうジャングルは歓迎だけど、 野獣と化した人間に溢れたジャングルは、いやだね。
-
ロープ持って移動?可愛すぎる!/ Walking with a rope? How cute!
大学内にあるデイケアであずかられている子供達が、本屋さんに来るみたい。迷子がでないように、ロープに囲まれて。 私はまだ 見れていないっ!超可愛い、らしい😍 娘の大学に行く途中で
-
炭水化物だらけの機内食?/ Meal with only carbs?
その数日前に食べた、スイーツ。 全然、クオリテイー違うしー。
-
7階までエレベーターなしで上る? / No elevator to the 7th floor?
毎日、7階まで上がって下がるのって、タイヘンだよーーー。 数か月前に行った、そのアパートの近くの、パリのカルチェ・ラタンで。
-
7色の髪の日本人? / Japanese with seven colored hair?
怖い?かな? でも ヘアデザイナーは、日本人の方が、絶対いいと思うなー。 ニューヨークのカーネギーホールで。
-
-
シカゴとデトロイトを2往復した荷物 / The luggage that traveled twice
1週間の間に、息子から何回も電話かかってきて、文句たらたら。。。 私、飛行機会社のカスタマーサービスじゃないんだけどー。 シカゴのダウンタウンにある、ルート66の始まりでー。
-
ケベックはヨーロッパじゃないし / Quebec is not Europe...
去年11月に行った、パリで。
-
彼はスペイン語が嫌いなんだけど? / He hates Spanish. You didn't know that?
無知による、大失敗ー。 そう、カタルニアの人たちは、カタルニア語を話すのよね。。。 去年の10月に、バルセロナのサグラダファミリアで。
-
トイレットペーパーが降ってきた / Toilet paper flew down
レストランで トルコ料理でーす
-
「牛乳」っていう犬ありえないし / You wouldn't call a dog "Gyunyu (milk)"
違う言語になると、ニュアンスが変わるのかもね。 私は「ミルク」がかわいいと思ったから、やっぱ英語でもの考えてないのかな。 去年、母と行った伊勢で出会った、老舗の牛乳屋さんの、超美味しい乳製品。 素晴らしい味だったー。
-
ふわっとさせた最期のメッセージ / The last message that softens the atomsphere
よくやってはくれるけど口がうるさい、というのは、母のいないところで、父がよく私に言ってた言葉。 ちょっとひねってひっくり返したけど、あまりにその通りで、二人を知ってる人たちは、みんな吹き出したんだと思う。 母本人が、プチ悪口入りの感謝に文句言わなかったのは、驚きだったけど(笑) 今でも、毎日、父と... 続きをみる
-
日本人は3000枚も写真撮るって? / Japanese people take 3000 pics?
日本人が3000枚写真を撮るらしい?モンサンミッシェルでー。 1時間いるとして、3000枚は物理的に無理ー。
-
最近の買い物。73%引きだよー。
-
何なの、この大量のガラクター!? / What's with all the junk!?
留学生たちは、違う生き物? 細かいこと気にしてたら、他国では生きていけない(笑)? でも、コップやお皿と、バスケットボールを、一緒の箱に入れる??? さらに買い続ける? 整理した後もこれだけある...。 ビフォアアスター見せたかったけど、あまりに怒ってて(笑)、写真撮るの忘れた。
-
自分が霜降り肉になってるよ / You're now shimofuri meat yourself
先月、日本に帰った時に、最初に食べたラーメン。 替え玉までしてしまった。。。 美味しかったー(幸)!
-
-
ゴミバケツで和太鼓の練習?/ Do they practice Japanese drums with trash cans?
先月、ニューオリンズで見た、バケツ使った子供のストリートパーフォーマー。街中に、けっこういる。 叩く人によっては、バケツは悪い音じゃない、かも。
-
ベルサイユでアンパンマン描く?/ Drawing Anpan-man in Versailles?
去年の11月にベルサイユに行った時、見つけた鏡。 多分、これが、22年前に、アンパンマン-ブームだった息子が、アンパンマンを描きたかった「鏡」。。。
-
彼らがなめてる?私が軽い?/ Not sure if they are ignorant or my symptom is too mild.
あまりにへたったら、世離れしてここへ逃げよう、と思っている、「心の支え」の街で。
-
違った「訳しなさい」だった / Oops, I needed to translated to English
引退したら引っ越そうと決めている、スペインのマラガに近いミハスで。私もスペイン語習わないといけないんだけど...遠い🙊
-
ママ、サルとお風呂入るの? / Mom, are you gonna take a bath with monkeys?
先週、やっと夢がかなって行けた、地獄谷野猿公苑。毎日4キロ歩いて、2日も通ってしまった。 人間が入れる場所ないし(笑)。
-
H発音しないって不便 / It's really inconvenient when you you don't pronounce the "H' sound
昔の話。今は私も慣れて、OKなんだけど。 よくあるのは、アイムアングリーは、実は、アイムハングリーだった、というのとか。 Rが発音できない私も、文句言えない。正しい発音って実は大事 フランス語圏の、ケベックシティで。すごく綺麗な街だった。
-
ひえーっ!別人になってるー!!! / Gyaaa! He's a different person now!
一週間、朝も昼も夜もテニスしてたら、人相も変わるよね(笑)。
-
Take it easy!ってどういう意味?/ What do you mean by 'Take it easy?"
Take it easy と言われたシカゴで。未だに、よくわからない。
-
エーデルワイスだったけどね / It was actually "Edelweiss"
前の記事ですー...ちょっと記憶違い(笑) 彼女の国のオーストリアで
-
ミュートせずに叫んでしまった! / I shouted without muting mysefl
仕事してると、文化の違いに出くわして、怒れる毎日...。 出張先で撮った写真